Prevod od "ostavi na" do Češki


Kako koristiti "ostavi na" u rečenicama:

Ali neæu da razbijam glavu oko vatre u ostavi na '81 zato što to nikako ne može pogoditi nas ovde ne u ovoj zgradi.
Ale z požáru ve skladu v 81. nemám strach, protože ten nám tady nemůže ublížit. Ne v této budově.
Samo me ostavi na miru, molim te.
Nech už mě být, prosím tě!
Reci svom šefu da me jebeno ostavi na miru!
Vyřidˇ svému šéfovi, atˇ mě nechá na pokoji!
Nekad èovek ostavi na stolu nešto što želi da se pronaðe.
Člověk třeba nechá něco na stole a chce, aby to někdo jiný našel.
Samo me ostavi na autobuskoj stanici.
Jsem si jistý, že budu v pořádku.
Samo želim da me ostavi na miru.
Nevím co chce. Vím jen to, že chci, aby mě nechal na pokoji.
Neæe da me ostavi na miru.
Pořád mě otravuje. Co to sakra děláš, Rolo?
Kaži mu da me ostavi na miru.
Řekni mu, ať se mě víckrát nedotýká.
Samo nasa ostavi na miru, u redu?
Drž se od nás dál, jasný?
Voljan je da te ostavi na platnom spisku i W-2 još deset godina.
Chce udržovat tvůj plat i tu záležitost s pojištěním přes 10 let.
Samo me ostavi na miru, u redu?
Prostě mě nech o samotě, ok?
Tata, možeš li zamoliti mamu da me malo ostavi na miru?
Táto, vysvětlil bys mámě, ať mi dá pokoj?
Rekla sam joj da me ostavi na miru.
Já - já ji řekla, ať mě nechá na pokoji.
Pa, ostavi na gomilu sa darovima od drugih prosaca.
No, tak to dej na hromadu dárků od ostatních ctitelů.
Sve što sam oduvek želeo je da me Džuli Bejker ostavi na miru.
Jediné, co jsem si vždy přál bylo, aby mě Julie Bakerová nechala napokoji.
Zašto nije razumeo, da sam samo htela da me ostavi na miru?
Proč jen nemohl pochopit, že jsem chtěla být sama?
Samo idi kuæi i prokleto me ostavi na miru!
Jeď domů a nech mě, sakra, na pokoji!
Èak sam joj rekao i da me malo ostavi na miru.
Jen jsem jí řekl, ať mi dá víc prostoru.
Ostavi na zadnjem sedištu otvorene džakove pšenice, spusti sve prozore i krene da trèi prema školi.
Na zadním sedadle rozsypal zrní, sroloval všechna okna, a pak nasprintoval zpátky do školy.
23 godine i onda te ostavi na takav naèin!
Třiadvacet let a on ji opustí takhle!
Zapravo nikada nisam bolje, i zato me ostavi na miru!
Nikdy mi nebylo líp, takže mi už dej pokoj!
Rekao sam mu da je ostavi na miru, kao i da ide u pakao.
Řekl jsem mu, aby jí nechal na pokoji. A řekl jsem mu, ať jde k čertu.
Ako je i tvoj gospodar tako lud kaži mu da me ostavi na miru.
Jestli jste mistr, řekněte tomu šílenci, ať mě pustí.
Iane, ako sretneš Chuckyja, što god radio, samo ga ostavi na miru.
Co? Kdybys narazil na Chuckyho, nech ho na pokoji.
Volio bi da me se ostavi na miru, ako je to u redu s tobom.
Rád bych byl sám, jestli ti to nevadí.
Ostavi na njemu trag vrijednosti diskrecije.
Nech na něm, ať se rozhodne.
Zašto nas ne ostavi na miru?
Proč nás prostě nemůže nechat na pokoji?
Bih zahvalan ga ako ga ostavi na miru.
Ocenila bych, kdybyste ho nechal na pokoji.
S poštovanjem, ja bih ga cijenim ako me ostavi na miru neko vrijeme previše.
Se vší úctou, ocenila bych, kdybyste mě taky nechal chvíli o samotě.
Molim te, samo me ostavi na miru.
Prostě mě nech vyrovnat se se svým ponížením osamotě.
Reci Teriju da me ostavi na miru.
Vyřiď Terrymu, ať mě nechá být.
Kažite mu da je ostavi na miru.
Řekni mu, aby ji nechal napokoji.
Ako se zamena ostavi na ovakvom mestu, preko noći, mali ljudi će se doći, uzeti ga i vratiti dete koje su ukrali.
Claire, jestli necháš podvržené dítě venku přes noc na takovém místě, pak skřítci přijdou, vezmou si ho a vrátí dítě, které ukradly.
I on može naterati Blekveja da me ostavi na miru?
A on přesvědčí Blackwaye, aby mě nechal být?
Sedela sam sa svojim devojčicama i Džoj je rekla: "Dođavola, volela bih da me ostavi na miru.
Seděla jsem s mými děvčaty, a Joy řekla: „Sakra, kéž by mi dal pokoj.
Ostavi na Gospoda dela svoja, i biće tvrde namere tvoje.
Uval na Hospodina činy své, a budou upevněna předsevzetí tvá.
I pusti onog što iskahu, koji beše bačen u tamnicu za bunu i za krv; a Isusa ostavi na njihovu volju.
I propustil jim toho, kterýž pro bouřku a vraždu vsazen byl do žaláře, za něhož prosili, ale Ježíše vydal k vůli jejich.
0.39287090301514s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?